Путешествие начинается еще в аэропорту Кидзании.

Здесь все по-взрослому. Даже билеты.

На руку каждому посетителю (и ребенку и взрослому) одевается браслет. Детям выдается удобная сумка, чек на получение 50 кидзо (местная валюта) и карта Кидзании.

Мы приехали на сеанс, который начинается в 14 часов. В городе нас встречали с музыкой, песнями и танцами. Было очень неожиданно и приятно. Кстати, ни в Мастерславле, ни в Кидбурге я такого не помню.

Первым делом конечно же в банк.

Так выглядят деньги Кидзании.

Выбирать долго не стали, отправились в анимационную студию. Года два назад мы были в похожей студии на ВДНХ, создавали пластилиновый мультик. Ульяшке тогда очень понравилось. Да и в этот раз осваивала профессию мультипликатора с удовольствием.

Фотостанцмя Кидзании. Сюда мы зашли перед уходом, что бы посмотреть созданное ребенком.

Вторым местом куда отправилась Ульяшка - была фабрика Данон. Оттуда она вышла со свежеприготовленным йогуртом.

Пока Ульяшка изучала технологии приготовления кисломолочного продукта, по улицам Кидзании прошел парад.

А когда мероприятия на улицах города не проводятся они выглядят вот так.

В Кидзании подумали не только о детях, но и об их родиьелях. В городе есть кафе, ресторсны, бары. В одно из таких уютных мест вход детям запрещен, кафе только для взрослых.


Я зашла выпить кофе в Метрополию.

А Ульяшка тем временем снова отправилась в банк, но уже работать.

Пока Ульяшка работала, я выпила кофе и пошла прогуляться по городу. Обратила внимание на то, что мусор здесь собирают сортируя. Варианты ящиков различны. Даже не знаю какие понравились больше.

Неожиданно у меня зазвонил телефон. "Мама, беги скорее в театр. Там сейчас будет представление, я в главной роли" - услышала я в трубке Ульяшкин голос. И вот я уже сижу в первом ряду Большого театра. Дают "Бременские музыканты". В роли принцессы - Ульяна.

Редакция газеты Buro.
Порой у меня возникают довольно странные ассоциации. В практически любом языке есть слова которые произносятся одинаково, обозначают разное и пишутся по-разному. При чем тут это? Я к тому, что увидев название, вернее прочитав его, я сразу же подумала о значении этого слова , если его перевести с португальского. Правда оно там и пишется по-другому. Но все же. Burro по-португальски это осел.

Есть в Кидзании и свое радио. Ну куда же без него.

Мимо магазина мы однозначно пройти не смогли. Складывать, вычитать - это мы любим. Ну и конечно продавать.

А вот сюда с удовольствием залезла бы и я. Строительная площадка компании "Зиларт".

Но это не прото площадка. Тут надо пройти разнообразные препятствия и преодолеть различные трудности. К сожалению Ульяшка этот маршрут не прошла. Испугалась.

И мы, а вернее она, отправилась осваивать профессию фаапараци. Ульяшка так в детстве называла фотографов (папарацци).

Получив инструкции Ульяшка отправилась ловить удачный кадр.

Забежав в дом моделей отправились на гоночную трасу, где проходили соревнования. Побывали еще в десятках различных уголках города и отправились в студию.

Хороши кадр, плохой кадр, удачный, неудачный. Обсуждение было веселым.

Вот так у нас пролетели 4 часа в этом чудесном городе. Можно было остаться, но браслет, который нам выдавали на входе не действовал, а без него на работу не брали.

И напоследок. Мне очень понравилась это надпись в детском магазине. Так что теперь, уважаемые взрослые, вы точно знаете какой палец указательный.

За возможность побывать в Кидзании спасибо
Journal information