А как тут быть спокойным, когда в учебниках встречается вот такое...
Вот вы догадались, что это за слово?
Это же надо было такое придумать.
А это слова попроще.
И это родной РУССКИЙ язык. Что уже говорить про английский.
Это какой, простите, дебил, придумал фразы.
"My mother's husband is my father" - "Муж моей мамы мой папа" или "Your father's wife is clever"-"Жена твоего отца умная".
Возможно его жена и умная, но составитель учебника - идиот.
Или это я опять что-то не поняла.
Вернее я понимаю ЧТО дети изучают.
Но почему нельзя было написать нормальные фразы. Собственно пять из семи вполне себе ничего.
Например, "Детские игрушки смешные" или "Дети моей тети мои двоюродные братья (сестры)".
Нет, это ж надо так придумать, что бы ум за разум зашел ....
Journal information